OH NOOOOO!!!
Wang Kelian???
Tasik Meranti???
KAKI BUKIT??
Whats is that place???
NEVER EVER HEARD THAT BEFORE!!!
SAD
SAD
SAD
aiz....
no comments!!!
aiz...
中国人 :今晚你有空吗?我没空!马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!
中国人 :饼干受潮了…。马来西亚华人 :饼干'漏风'了…。
中国人 :从上海去苏州要多少个小时?马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
中国人 :难道他不可以来吗?马来西亚华人:你不给他不来啊?
中国人 :周杰伦不喜欢穿内裤。马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
中国人 :我一向都是这样的。马来西亚人:我一路来都是这样的啦
中国人 :我的手机掉进沟渠了。马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
中国人 :这样你不是很不值得吗?马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
中国人 :你真是聪明!马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
中国人 :你安静!马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
中国人 :我要去银行取款。马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人 :为什么?马来西亚华人:做么?
中国人 :你很强~马来西亚华人:你很够力~
中国人 :明天也叫他一起去吧!马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
中国人 :我很郁闷~~~马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
中国人 :你再说我就打你!马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
中国人 :你在说什么?马来西亚华人:你在说sommok?
中国人 :你不要令我丢脸~。马来西亚华人:你不要'下水'我~
中国人 :真被你气到…。马来西亚华人:被你炸到…。
中国人 :你别乱来~。马来西亚华人:你表乱乱来~
中国人 :你很无聊!马来西亚华人:你很废
中国人 :XX你!马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
中国人 :迫切。马来西亚华人:bek chek
中国人 :我们一起吃这碗面~。马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
中国人 :今天的天气很热~。马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉 长,然后没有下文了)
中国人 :哇!马来西亚华人:哇捞weh!!!!